中央研究院物理所1930年2月起正式聘请海森堡为名誉研究员,1929年至1934年该院的文件中一直载有相关纪录。《国立中央研究院物理研究所十八年度报告》载有“国立中央研究院本年度人员统计表”,该表显示物理研究所有名誉研究员一人;该年度报告中的“本院十八年度大事志”中记录到:“十九年二月份:十九日,聘海森堡维纳为物理研究所名誉研究员”。《国立中央研究院物理研究所十九年度报告》记载物理研究所有名誉研究员一人:“名誉研究员一人为德国莱勃慈大学教授海森堡博士(Prof. Dr. Wiener Heisenberg)”。直到 1934年在该院的《二十三年总报告》中仍然载有“名誉研究员为德国莱勃兹大学理论物理学教授海森堡维纳”。
在海森堡访华后,有关他的物理学成就和荣誉等事一直为中国学者所关注,报刊中屡见相关文字。1930年金詠深翻译了密立根(R. A. Milikan,1868-1953)的《二十世纪物理学的进步》,该文作者认为海森堡所倡的新力学具有革命性,并且使人们惊奇的发现,对于微观观察,经典力学之根本基础是不牢实的。同年,刘朝阳写了《波浪力学》一文,文章首先介绍了旧量子力学的困难,对比了海森堡(该文译为: 海森勃)的量子力学与德布罗意(L. V. Broglie,1892-1989)及薛定谔(E. Schrodinger,1887-1961)的波动力学这两种新理论,而后详细论述了波动力学。